Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Serbisch - Moram da žurim. Opusti se.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Moram da žurim. Opusti se.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
jockey17
Herkunftssprache: Serbisch
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 10 Juni 2008 17:51
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Juni 2008 22:16
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Ther is a wrong message!
9 Juni 2008 23:07
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Should I remove it, galka?
Could you tell me a bit more about this text?
- Is it the right source-language?
- Is it a serious curse, or porn text?
Thanks a lot!
9 Juni 2008 23:08
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Forgot to "cc"!
CC:
galka
10 Juni 2008 00:22
galka
Anzahl der Beiträge: 567
The source-language is right!
But I do not understand, because they are absent letters
What is this : like /-/
10 Juni 2008 03:41
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Couldn't those squares be changed by the same letter (a consoant maybe) and make real words?
10 Juni 2008 09:53
Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Moram da žurim. Opusti se.
Možeš sutra.
------------------------
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
10 Juni 2008 17:53
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks cinderella, I edited the text and took the "meaning only" off, as it is now correctly spellt.