Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - minha vida por você minha vida para você

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתלטינית

קטגוריה משפט

שם
minha vida por você minha vida para você
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Nininhap
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

minha vida por você
minha vida para você
4 יולי 2008 21:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יולי 2008 21:17

italo07
מספר הודעות: 1474
Hey goncin, qual é a diferença entre "por você" e "para você" neste texto?

Cumprimentos

CC: goncin

4 יולי 2008 21:22

goncin
מספר הודעות: 3706
"por você" -> "a causa di te"
"para você" -> "per te (come un regalo)"