Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-פולנית - Mamãe, você é realmente a única pessoa que...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתפולנית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mamãe, você é realmente a única pessoa que...
טקסט
נשלח על ידי lainerr
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Mamãe, você é realmente a única pessoa que conheço que sabe amar. Que sabe fazer feliz! Que sabe ser minha mãe especial e tão amada e admirada por todos.
Eu te amo muito!
הערות לגבי התרגום
É uma declaração de amor e admiração por minha mãe

שם
Mamusia...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פולנית

Mamusiu, naprawdę jesteś jedyną znaną mi osobą, która wie jak kochać. Która wie, jak uszczęśliwić! Która wie, jak być wspaniałą matką, a także uwielbianą i podziwianą przez wszystkich.
Kocham ciÄ™ bardzo mocno!
הערות לגבי התרגום
Nie jestem pewien czy powinienem napisać „wie” lub „umie”.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 16 ספטמבר 2008 10:14