Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Poljski - Mamãe, você é realmente a única pessoa que...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiPoljski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mamãe, você é realmente a única pessoa que...
Tekst
Poslao lainerr
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Mamãe, você é realmente a única pessoa que conheço que sabe amar. Que sabe fazer feliz! Que sabe ser minha mãe especial e tão amada e admirada por todos.
Eu te amo muito!
Primjedbe o prijevodu
É uma declaração de amor e admiração por minha mãe

Naslov
Mamusia...
Prevođenje
Poljski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Poljski

Mamusiu, naprawdę jesteś jedyną znaną mi osobą, która wie jak kochać. Która wie, jak uszczęśliwić! Która wie, jak być wspaniałą matką, a także uwielbianą i podziwianą przez wszystkich.
Kocham ciÄ™ bardzo mocno!
Primjedbe o prijevodu
Nie jestem pewien czy powinienem napisać „wie” lub „umie”.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 16 rujan 2008 10:14