Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Польська - Mamãe, você é realmente a única pessoa que...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Польська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mamãe, você é realmente a única pessoa que...
Текст
Публікацію зроблено lainerr
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Mamãe, você é realmente a única pessoa que conheço que sabe amar. Que sabe fazer feliz! Que sabe ser minha mãe especial e tão amada e admirada por todos.
Eu te amo muito!
Пояснення стосовно перекладу
É uma declaração de amor e admiração por minha mãe

Заголовок
Mamusia...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Польська

Mamusiu, naprawdę jesteś jedyną znaną mi osobą, która wie jak kochać. Która wie, jak uszczęśliwić! Która wie, jak być wspaniałą matką, a także uwielbianą i podziwianą przez wszystkich.
Kocham ciÄ™ bardzo mocno!
Пояснення стосовно перекладу
Nie jestem pewien czy powinienem napisać „wie” lub „umie”.
Затверджено Edyta223 - 16 Вересня 2008 10:14