Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - Erfahrung

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

קטגוריה חיבור

שם
Erfahrung
טקסט
נשלח על ידי Minny
שפת המקור: גרמנית

Du fragst mich,
ob ich etwas bereue.
Dazu kann ich nur antworten: Nein.
Ich tat, was mir richtig schien.
Es kostete mich viel, das gebe ich zu,
aber…
Ich wagte nicht anders zu handeln.
Ich wusste es nicht besser.

Jetzt weiß ich es besser.
Und das, was ich gelernt habe,
kann ich in einem Wort zusammenfassen:

Erfahrung.
הערות לגבי התרגום
Britisch Englisch

שם
Experience.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: אנגלית

You ask me
if I have any regrets.
To that,, I can only answer: No.
I did what seemed right to me.
It cost me much, I admit
but...
I didn't dare to act otherwise.
I didn't know it better.

Now, I know it better.
And this, what I have learned,
can be summarized in one word :

Experience.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 20 ספטמבר 2008 17:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2008 09:09

italo07
מספר הודעות: 1474
-Dazu kann ich nur antworten: Nein. = Thereto, I can only answer: No. ("sagen" would be "say" )
-Ich wagte nicht anders zu handeln. = I didn't dare to act otherwise. (behave = verhalten, benehmen)

20 ספטמבר 2008 18:17

jollyo
מספר הודעות: 330
From top to bottom:

thereto -> to that
say -> answer
appeared -> seemed
behave -> act
I didn't know (...) better (twice)

resumed -> summarised


20 ספטמבר 2008 13:29

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Rodrigues: both "behave and "act" can be " zu handeln " in Germain, bur I do agré with you about "antworden= which means answer.Thanks for your help.

20 ספטמבר 2008 14:02

italo07
מספר הודעות: 1474
I disagree with that, that "behave" and "act" means "handeln" in German
And that isn't Rodrigues, I'm Salvatore alias italo07 hehehehe

20 ספטמבר 2008 15:47

jollyo
מספר הודעות: 330
Sorry Gamine,
'Behaving' is about conduct, attitude.
'Acting' is what you do.
Therefore, like Salvatore, I still think, the correct translation is ACT.

And I had some other suggestions,too. I noticed that somehow my earlier message didn't come through correctly.
Please take notice, if you will.