Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - I have sent you email, message on msn....you log off...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I have sent you email, message on msn....you log off...
טקסט
נשלח על ידי noranord
שפת המקור: אנגלית

I have sent you emails, messages on msn....you log off.... I don't know what to say...but you are probably right, I divided all into good and bad...used to get what I want....
Do you ever think of me? or are we completely done..?
הערות לגבי התרגום
text edited <Lilian>

before:
"I have sent you mail,message on msn....you logg of.... Idnot not know what to say...but you are probably right,I divied all into good and bad...used to get what I want....

do you ever think of me,or are we completely done..?"

שם
Ti ho mandato email...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: איטלקית

Ti ho mandato email, messaggi su msn....ti sei disconesso....non so cosa dire...ma probabilmente hai ragione, ho diviso tutto in bene e male...sono abituata ad avere ciò che voglio....
Hai pensato mai a me? O è proprio finita tra di noi...?
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 22 ספטמבר 2008 22:22