בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-פורטוגזית ברזילאית - Вие Ñте твърде краÑива, любов моÑ!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Вие Ñте твърде краÑива, любов моÑ!
טקסט
נשלח על ידי
jorge leão
שפת המקור: בולגרית
Вие Ñте твърде краÑива, любов моÑ!
שם
Você é muito linda, meu amor!
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
bettoabreu
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Você é muito linda, meu amor!
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 14 נובמבר 2008 12:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 נובמבר 2008 11:14
Allochka
מספר הודעות: 85
"LINDA" e não lindo.
E o mais correto seria: bonita. Mas pronto, são palavras sinónimas.