Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ブラジルのポルトガル語 - Вие сте твърде красива, любов моя!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Вие сте твърде красива, любов моя!
テキスト
jorge leão様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Вие сте твърде красива, любов моя!

タイトル
Você é muito linda, meu amor!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

bettoabreu様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Você é muito linda, meu amor!
最終承認・編集者 goncin - 2008年 11月 14日 12:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 14日 11:14

Allochka
投稿数: 85
"LINDA" e não lindo.
E o mais correto seria: bonita. Mas pronto, são palavras sinónimas.