טקסט מקורי - טורקית - merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teÅŸ...מצב נוכחי טקסט מקורי
קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teÅŸ... | | שפת המקור: טורקית
merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teşekkür ederim sizden cevap beklemekteyim. selamlar. |
|
נערך לאחרונה ע"י iepurica - 8 מרץ 2009 16:28
הודעה אחרונה | | | | | 5 מרץ 2009 08:58 | | | Source texte is Turkish, and it's a double request here | | | 5 מרץ 2009 08:45 | | piasמספר הודעות: 8113 | Thank you turkishmiss | | | 8 מרץ 2009 14:57 | | |
here goes:
'Hallo! How're you? I'm glad to meet you! Thank you, I'm waiting for your reply. Greetings!'
in the source text 'teş ederim' should be 'teşekkür ederim' (means 'thank you')
| | | 8 מרץ 2009 16:28 | | | Thank you very much, Figen. |
|
|