सरुको हरफ - तुर्केली - merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teÅŸ...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Expression - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only".
| merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teÅŸ... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
perkÅŸanद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
merhaba nasılsınız tanıştığıma memnun oldum teşekkür ederim sizden cevap beklemekteyim. selamlar. |
|
Edited by iepurica - 2009年 मार्च 8日 16:28
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 मार्च 5日 08:58 | | | Source texte is Turkish, and it's a double request here | | | 2009年 मार्च 5日 08:45 | |  piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Thank you turkishmiss  | | | 2009年 मार्च 8日 14:57 | | |
here goes:
'Hallo! How're you? I'm glad to meet you! Thank you, I'm waiting for your reply. Greetings!'
in the source text 'teş ederim' should be 'teşekkür ederim' (means 'thank you')
| | | 2009年 मार्च 8日 16:28 | | | Thank you very much, Figen. |
|
|