Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - sono contenta che vi siate divertiti, anche io...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
sono contenta che vi siate divertiti, anche io...
טקסט
נשלח על ידי Lunettina
שפת המקור: איטלקית

Adesso sono al lavoro sto mangiando un panino. Sono contenta che vi siate divertiti al concerto, anche per me è stato stupendo!!!!
Ma voi non tornerete più in Italia?? Allora dobbiamo venire noi a trovarvi!!!!
E' stato bello in danimarca?
Adesso devo andare a prendere la bimba all'asilo.....

ci sentiamo presto

ciao ciao
הערות לגבי התרגום
USA

שם
Now I'm at work
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Shamy4106
שפת המטרה: אנגלית

Now I'm at work I'm eating a sandwich. I'm happy you enjoyed yourselves at the concert, it was wonderful also for me!!!!
But won't you come back to Italy anymore? In that case we have to come and visit you!
Was it nice in Denmark?
Now I have to go pick up my child at the day nursery....

talk to you soon

bye bye
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 19 מרץ 2009 23:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 מרץ 2009 15:11

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Shamy
Just a few corrections:

ourselves ---> yourselves
have enjoyed ---> enjoyed
will you never come to Italy? ---> won't you come back to Italy anymore?
fun ---> good/nice

19 מרץ 2009 16:48

Shamy4106
מספר הודעות: 152
Thank you Lilian, your corrections are always really precious for me
bye
Shamy