Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - sono contenta che vi siate divertiti, anche io...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
sono contenta che vi siate divertiti, anche io...
نص
إقترحت من طرف Lunettina
لغة مصدر: إيطاليّ

Adesso sono al lavoro sto mangiando un panino. Sono contenta che vi siate divertiti al concerto, anche per me è stato stupendo!!!!
Ma voi non tornerete più in Italia?? Allora dobbiamo venire noi a trovarvi!!!!
E' stato bello in danimarca?
Adesso devo andare a prendere la bimba all'asilo.....

ci sentiamo presto

ciao ciao
ملاحظات حول الترجمة
USA

عنوان
Now I'm at work
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Shamy4106
لغة الهدف: انجليزي

Now I'm at work I'm eating a sandwich. I'm happy you enjoyed yourselves at the concert, it was wonderful also for me!!!!
But won't you come back to Italy anymore? In that case we have to come and visit you!
Was it nice in Denmark?
Now I have to go pick up my child at the day nursery....

talk to you soon

bye bye
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 أذار 2009 23:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أذار 2009 15:11

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Shamy
Just a few corrections:

ourselves ---> yourselves
have enjoyed ---> enjoyed
will you never come to Italy? ---> won't you come back to Italy anymore?
fun ---> good/nice

19 أذار 2009 16:48

Shamy4106
عدد الرسائل: 152
Thank you Lilian, your corrections are always really precious for me
bye
Shamy