Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Ronaldo brilha muito no Corinthias

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

שם
Ronaldo brilha muito no Corinthias
טקסט לתרגום
נשלח על ידי guinhoo
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Ronaldo brilha muito no Corinthias
הערות לגבי התרגום
traduriz para ingles eua

נערך לאחרונה ע"י pias - 21 אפריל 2009 17:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אפריל 2009 23:10

gamine
מספר הודעות: 4611
Name abbrev. and peitinho seems to be a name of a singer.

21 אפריל 2009 09:24

pias
מספר הודעות: 8113
Tak Lene

21 אפריל 2009 16:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lene, Hi Pia

By any chance...was the abbreviated name: "Ronaldo"?


CC: gamine

21 אפריל 2009 16:46

pias
מספר הודעות: 8113
Yes, it was

21 אפריל 2009 17:20

lilian canale
מספר הודעות: 14972
So, I guess it shouldn't have been abbreviated since the line is referring to Ronaldo, the famous soccer player who is currently playing for Corinthians after a long period of recovering and without making clear who that "R" was the line loses its sense.

21 אפריל 2009 17:24

gamine
מספר הודעות: 4611
Welcome back Lilian. As always I suppose you're right.

21 אפריל 2009 17:40

pias
מספר הודעות: 8113
Hocus Pocus, the name is back

21 אפריל 2009 17:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972