Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Ronaldo brilha muito no Corinthias

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Pavadinimas
Ronaldo brilha muito no Corinthias
Tekstas vertimui
Pateikta guinhoo
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Ronaldo brilha muito no Corinthias
Pastabos apie vertimą
traduriz para ingles eua

Patvirtino pias - 21 balandis 2009 17:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 balandis 2009 23:10

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Name abbrev. and peitinho seems to be a name of a singer.

21 balandis 2009 09:24

pias
Žinučių kiekis: 8114
Tak Lene

21 balandis 2009 16:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Lene, Hi Pia

By any chance...was the abbreviated name: "Ronaldo"?


CC: gamine

21 balandis 2009 16:46

pias
Žinučių kiekis: 8114
Yes, it was

21 balandis 2009 17:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
So, I guess it shouldn't have been abbreviated since the line is referring to Ronaldo, the famous soccer player who is currently playing for Corinthians after a long period of recovering and without making clear who that "R" was the line loses its sense.

21 balandis 2009 17:24

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Welcome back Lilian. As always I suppose you're right.

21 balandis 2009 17:40

pias
Žinučių kiekis: 8114
Hocus Pocus, the name is back

21 balandis 2009 17:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972