Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - Ronaldo brilha muito no Corinthias

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Titolo
Ronaldo brilha muito no Corinthias
Testo-da-tradurre
Aggiunto da guinhoo
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Ronaldo brilha muito no Corinthias
Note sulla traduzione
traduriz para ingles eua

Ultima modifica di pias - 21 Aprile 2009 17:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Aprile 2009 23:10

gamine
Numero di messaggi: 4611
Name abbrev. and peitinho seems to be a name of a singer.

21 Aprile 2009 09:24

pias
Numero di messaggi: 8114
Tak Lene

21 Aprile 2009 16:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lene, Hi Pia

By any chance...was the abbreviated name: "Ronaldo"?


CC: gamine

21 Aprile 2009 16:46

pias
Numero di messaggi: 8114
Yes, it was

21 Aprile 2009 17:20

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So, I guess it shouldn't have been abbreviated since the line is referring to Ronaldo, the famous soccer player who is currently playing for Corinthians after a long period of recovering and without making clear who that "R" was the line loses its sense.

21 Aprile 2009 17:24

gamine
Numero di messaggi: 4611
Welcome back Lilian. As always I suppose you're right.

21 Aprile 2009 17:40

pias
Numero di messaggi: 8114
Hocus Pocus, the name is back

21 Aprile 2009 17:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972