Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Ronaldo brilha muito no Corinthias

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

제목
Ronaldo brilha muito no Corinthias
번역될 본문
guinhoo에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Ronaldo brilha muito no Corinthias
이 번역물에 관한 주의사항
traduriz para ingles eua

pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 4월 21일 17:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 20일 23:10

gamine
게시물 갯수: 4611
Name abbrev. and peitinho seems to be a name of a singer.

2009년 4월 21일 09:24

pias
게시물 갯수: 8114
Tak Lene

2009년 4월 21일 16:38

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lene, Hi Pia

By any chance...was the abbreviated name: "Ronaldo"?


CC: gamine

2009년 4월 21일 16:46

pias
게시물 갯수: 8114
Yes, it was

2009년 4월 21일 17:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972
So, I guess it shouldn't have been abbreviated since the line is referring to Ronaldo, the famous soccer player who is currently playing for Corinthians after a long period of recovering and without making clear who that "R" was the line loses its sense.

2009년 4월 21일 17:24

gamine
게시물 갯수: 4611
Welcome back Lilian. As always I suppose you're right.

2009년 4월 21일 17:40

pias
게시물 갯수: 8114
Hocus Pocus, the name is back

2009년 4월 21일 17:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972