Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתיתהונגרית

שם
Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...
טקסט
נשלח על ידי Helton Amorim
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Parabéns pra você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
Tudo de bom pra ti Greg!
onde vai ser essa parada? hehe..

שם
Joyeux Anniversaire
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: צרפתית

Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire Greg
Joyeux Anniversaire
Meilleurs voeux à toi, Greg!
Où sera la fête? haha

הערות לגבי התרגום
Mot à mot, les paroles de la chanson d'anniversaire signifient:
"Félicitations à toi
pour ce jour chéri,
beaucoup de bonheur,
de nombreuses années de la vie."

אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 25 אוקטובר 2009 11:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אוקטובר 2009 10:53

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I know different lyrics are used on the same music in every country for this standard song, but IMHO it would also be good to add the literal translation in the remarks field; as "parabens para você", "nesta data querida", "muitas felicidades" and "muitos anos de vida" literaly do not all mean "joyeux anniversaire"

Could you do that, Lilian, or do you want me to do it?




25 אוקטובר 2009 11:15

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Done!

25 אוקטובר 2009 11:21

Francky5591
מספר הודעות: 12396