Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어헝가리어

제목
Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...
본문
Helton Amorim에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Parabéns pra você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
Tudo de bom pra ti Greg!
onde vai ser essa parada? hehe..

제목
Joyeux Anniversaire
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire Greg
Joyeux Anniversaire
Meilleurs voeux à toi, Greg!
Où sera la fête? haha

이 번역물에 관한 주의사항
Mot à mot, les paroles de la chanson d'anniversaire signifient:
"Félicitations à toi
pour ce jour chéri,
beaucoup de bonheur,
de nombreuses années de la vie."

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 25일 11:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 25일 10:53

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I know different lyrics are used on the same music in every country for this standard song, but IMHO it would also be good to add the literal translation in the remarks field; as "parabens para você", "nesta data querida", "muitas felicidades" and "muitos anos de vida" literaly do not all mean "joyeux anniversaire"

Could you do that, Lilian, or do you want me to do it?




2009년 10월 25일 11:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done!

2009년 10월 25일 11:21

Francky5591
게시물 갯수: 12396