Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaUnkari

Otsikko
Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...
Teksti
Lähettäjä Helton Amorim
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Parabéns pra você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
Tudo de bom pra ti Greg!
onde vai ser essa parada? hehe..

Otsikko
Joyeux Anniversaire
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire Greg
Joyeux Anniversaire
Meilleurs voeux à toi, Greg!
Où sera la fête? haha

Huomioita käännöksestä
Mot à mot, les paroles de la chanson d'anniversaire signifient:
"Félicitations à toi
pour ce jour chéri,
beaucoup de bonheur,
de nombreuses années de la vie."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Lokakuu 2009 11:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Lokakuu 2009 10:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I know different lyrics are used on the same music in every country for this standard song, but IMHO it would also be good to add the literal translation in the remarks field; as "parabens para você", "nesta data querida", "muitas felicidades" and "muitos anos de vida" literaly do not all mean "joyeux anniversaire"

Could you do that, Lilian, or do you want me to do it?




25 Lokakuu 2009 11:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

25 Lokakuu 2009 11:21

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396