Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΟυγγρικά

τίτλος
Parabéns pra você, nesta data querida, muitas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Helton Amorim
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Parabéns pra você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
Tudo de bom pra ti Greg!
onde vai ser essa parada? hehe..

τίτλος
Joyeux Anniversaire
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire Greg
Joyeux Anniversaire
Meilleurs voeux à toi, Greg!
Où sera la fête? haha

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mot à mot, les paroles de la chanson d'anniversaire signifient:
"Félicitations à toi
pour ce jour chéri,
beaucoup de bonheur,
de nombreuses années de la vie."

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Οκτώβριος 2009 11:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2009 10:53

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I know different lyrics are used on the same music in every country for this standard song, but IMHO it would also be good to add the literal translation in the remarks field; as "parabens para você", "nesta data querida", "muitas felicidades" and "muitos anos de vida" literaly do not all mean "joyeux anniversaire"

Could you do that, Lilian, or do you want me to do it?




25 Οκτώβριος 2009 11:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!

25 Οκτώβριος 2009 11:21

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396