Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - Virtual Interface

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - מדע

שם
Virtual Interface
טקסט לתרגום
נשלח על ידי EmreKLC
שפת המקור: אנגלית

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
הערות לגבי התרגום
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 16 ספטמבר 2011 03:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2011 02:57

gamine
מספר הודעות: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 ספטמבר 2011 03:08

lilian canale
מספר הודעות: 14972
It's fine, Lene

16 ספטמבר 2011 12:14

EmreKLC
מספר הודעות: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 ספטמבר 2011 14:19

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks Lilian.