Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Virtual Interface

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح - علم

عنوان
Virtual Interface
متن قابل ترجمه
EmreKLC پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
ملاحظاتی درباره ترجمه
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 16 سپتامبر 2011 03:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2011 02:57

gamine
تعداد پیامها: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 سپتامبر 2011 03:08

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
It's fine, Lene

16 سپتامبر 2011 12:14

EmreKLC
تعداد پیامها: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 سپتامبر 2011 14:19

gamine
تعداد پیامها: 4611
Thanks Lilian.