Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - Virtual Interface

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Expresie - Ştiinţă

Titlu
Virtual Interface
Text de tradus
Înscris de EmreKLC
Limba sursă: Engleză

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Observaţii despre traducere
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Editat ultima dată de către lilian canale - 16 Septembrie 2011 03:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Septembrie 2011 02:57

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Septembrie 2011 03:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
It's fine, Lene

16 Septembrie 2011 12:14

EmreKLC
Numărul mesajelor scrise: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Septembrie 2011 14:19

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks Lilian.