Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Virtual Interface

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Expresión - Ciencia

Título
Virtual Interface
Texto a traducir
Propuesto por EmreKLC
Idioma de origen: Inglés

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Nota acerca de la traducción
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Última corrección por lilian canale - 16 Septiembre 2011 03:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Septiembre 2011 02:57

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Septiembre 2011 03:08

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
It's fine, Lene

16 Septiembre 2011 12:14

EmreKLC
Cantidad de envíos: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Septiembre 2011 14:19

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks Lilian.