Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - Virtual Interface

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz - Nauka

Natpis
Virtual Interface
Tekst za prevesti
Podnet od EmreKLC
Izvorni jezik: Engleski

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Napomene o prevodu
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Poslednja obrada od lilian canale - 16 Septembar 2011 03:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2011 02:57

gamine
Broj poruka: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Septembar 2011 03:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
It's fine, Lene

16 Septembar 2011 12:14

EmreKLC
Broj poruka: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Septembar 2011 14:19

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks Lilian.