Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Virtual Interface

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιστήμη

τίτλος
Virtual Interface
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από EmreKLC
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 16 Σεπτέμβριος 2011 03:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2011 02:57

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Σεπτέμβριος 2011 03:08

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
It's fine, Lene

16 Σεπτέμβριος 2011 12:14

EmreKLC
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Σεπτέμβριος 2011 14:19

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thanks Lilian.