Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Virtual Interface

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Bilim

Başlık
Virtual Interface
Çevrilecek olan metin
Öneri EmreKLC
Kaynak dil: İngilizce

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
En son lilian canale tarafından eklendi - 16 Eylül 2011 03:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Eylül 2011 02:57

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 Eylül 2011 03:08

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
It's fine, Lene

16 Eylül 2011 12:14

EmreKLC
Mesaj Sayısı: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 Eylül 2011 14:19

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks Lilian.