בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אנגלית - slaying with versus switching to.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
בריאות / תרופות
שם
slaying with versus switching to.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
mistral
שפת המקור: אנגלית
slaying with versus switching to.
23 פברואר 2007 19:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 פברואר 2007 02:32
kafetzou
מספר הודעות: 7963
"slaying" mi "staying" mi?
24 פברואר 2007 12:08
mistral
מספר הודעות: 2
slaying.
24 פברואר 2007 15:47
kafetzou
מספר הודעות: 7963
"slaying with" "onunla öldürmek", ama " staying with" "onunla kalmak" demek - emin misin? "slaying" de çok eski bir terim, ejderhalarla kullanılır ...
24 פברואר 2007 17:49
mistral
מספר הודעות: 2
eminim, slaying. ilgin icin tesekkur ederim.