Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - slaying with versus switching to.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Santé / Médecine

Titre
slaying with versus switching to.
Texte à traduire
Proposé par mistral
Langue de départ: Anglais

slaying with versus switching to.
23 Février 2007 19:59





Derniers messages

Auteur
Message

24 Février 2007 02:32

kafetzou
Nombre de messages: 7963
"slaying" mi "staying" mi?

24 Février 2007 12:08

mistral
Nombre de messages: 2
slaying.

24 Février 2007 15:47

kafetzou
Nombre de messages: 7963
"slaying with" "onunla öldürmek", ama " staying with" "onunla kalmak" demek - emin misin? "slaying" de çok eski bir terim, ejderhalarla kullanılır ...

24 Février 2007 17:49

mistral
Nombre de messages: 2
eminim, slaying. ilgin icin tesekkur ederim.