Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - slaying with versus switching to.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Здоров'я / Медицина

Заголовок
slaying with versus switching to.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено mistral
Мова оригіналу: Англійська

slaying with versus switching to.
23 Лютого 2007 19:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2007 02:32

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"slaying" mi "staying" mi?

24 Лютого 2007 12:08

mistral
Кількість повідомлень: 2
slaying.

24 Лютого 2007 15:47

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"slaying with" "onunla öldürmek", ama " staying with" "onunla kalmak" demek - emin misin? "slaying" de çok eski bir terim, ejderhalarla kullanılır ...

24 Лютого 2007 17:49

mistral
Кількість повідомлень: 2
eminim, slaying. ilgin icin tesekkur ederim.