Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-ספרדית - olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתספרדיתפולנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...
טקסט
נשלח על ידי veronica Pinheiro
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Olá querida,tudo bem?Por aqui está tudo em paz.Estou com muitas saudades.Como vai D.Dora?Quando passo em Boa Viagem lembro de vocês.Espero que não demorem a voltar aqui.Estarei esperando.Henrique fez boa viagem?Agora acabamos de verdade,é uma pessoa muito difícil,espero que seja feliz.Gostaria que estivesse aqui para conversarmos,mas infelizmente você está longe.Amo muito vocês.Beijos.
הערות לגבי התרגום
acabamos=we stop dating

שם
Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי pirulito
שפת המטרה: ספרדית

Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en paz, estoy con mucha nostalgia. ¿Cómo está D. Dora? Los recuerdo cuando voy a Boa Viagem, espero que no tarden en volver aquí, estaré esperando. ¿Henrique tuvo un buen viaje? Ahora acabamos de verdad, es una persona muy difícil, espero que sea feliz, me gustaría que estuviera aquí para conversar, por desgracia está lejos. Los quiero mucho. Besos.
הערות לגבי התרגום
Variación: ahora acabamos de verdad, ahora terminamos definitivamente (agora acabamos de verdade).
אושר לאחרונה ע"י guilon - 9 יולי 2008 21:21