Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSpagnoloPolacco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...
Testo
Aggiunto da veronica Pinheiro
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Olá querida,tudo bem?Por aqui está tudo em paz.Estou com muitas saudades.Como vai D.Dora?Quando passo em Boa Viagem lembro de vocês.Espero que não demorem a voltar aqui.Estarei esperando.Henrique fez boa viagem?Agora acabamos de verdade,é uma pessoa muito difícil,espero que seja feliz.Gostaria que estivesse aqui para conversarmos,mas infelizmente você está longe.Amo muito vocês.Beijos.
Note sulla traduzione
acabamos=we stop dating

Titolo
Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da pirulito
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en paz, estoy con mucha nostalgia. ¿Cómo está D. Dora? Los recuerdo cuando voy a Boa Viagem, espero que no tarden en volver aquí, estaré esperando. ¿Henrique tuvo un buen viaje? Ahora acabamos de verdad, es una persona muy difícil, espero que sea feliz, me gustaría que estuviera aquí para conversar, por desgracia está lejos. Los quiero mucho. Besos.
Note sulla traduzione
Variación: ahora acabamos de verdad, ahora terminamos definitivamente (agora acabamos de verdade).
Ultima convalida o modifica di guilon - 9 Luglio 2008 21:21