Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolskiPoljski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...
Tekst
Poslao veronica Pinheiro
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Olá querida,tudo bem?Por aqui está tudo em paz.Estou com muitas saudades.Como vai D.Dora?Quando passo em Boa Viagem lembro de vocês.Espero que não demorem a voltar aqui.Estarei esperando.Henrique fez boa viagem?Agora acabamos de verdade,é uma pessoa muito difícil,espero que seja feliz.Gostaria que estivesse aqui para conversarmos,mas infelizmente você está longe.Amo muito vocês.Beijos.
Primjedbe o prijevodu
acabamos=we stop dating

Naslov
Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en...
Prevođenje
Španjolski

Preveo pirulito
Ciljni jezik: Španjolski

Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en paz, estoy con mucha nostalgia. ¿Cómo está D. Dora? Los recuerdo cuando voy a Boa Viagem, espero que no tarden en volver aquí, estaré esperando. ¿Henrique tuvo un buen viaje? Ahora acabamos de verdad, es una persona muy difícil, espero que sea feliz, me gustaría que estuviera aquí para conversar, por desgracia está lejos. Los quiero mucho. Besos.
Primjedbe o prijevodu
Variación: ahora acabamos de verdad, ahora terminamos definitivamente (agora acabamos de verdade).
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 9 srpanj 2008 21:21