Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Château en Espagne

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
Château en Espagne
טקסט לתרגום
נשלח על ידי liebestraum
שפת המקור: צרפתית

Château en Espagne
הערות לגבי התרגום
Expressão utilizada no cotidiano

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
נערך לאחרונה ע"י pias - 8 דצמבר 2010 14:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2007 14:21

Francky5591
מספר הודעות: 12396
English "a castle in the air"

30 מאי 2007 14:36

apple
מספר הודעות: 972
And castles in Spain as well.

30 מאי 2007 15:05

Francky5591
מספר הודעות: 12396
the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression...

30 מאי 2007 15:09

apple
מספר הודעות: 972
Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French.