Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - Château en Espagne

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Category Daily life - Society / People / Politics

Kichwa
Château en Espagne
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na liebestraum
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Château en Espagne
Maelezo kwa mfasiri
Expressão utilizada no cotidiano

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilihaririwa mwisho na pias - 8 Disemba 2010 14:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Mei 2007 14:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
English "a castle in the air"

30 Mei 2007 14:36

apple
Idadi ya ujumbe: 972
And castles in Spain as well.

30 Mei 2007 15:05

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression...

30 Mei 2007 15:09

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French.