सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Château en Espagneअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Daily life - Society / People / Politics
| | | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Château en Espagne | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Expressão utilizada no cotidiano
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Edited by pias - 2010年 डिसेम्बर 8日 14:58
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 मे 30日 14:21 | | | English "a castle in the air" | | | 2007年 मे 30日 14:36 | | appleचिठ्ठीको सङ्ख्या: 972 | And castles in Spain as well. | | | 2007年 मे 30日 15:05 | | | the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression... | | | 2007年 मे 30日 15:09 | | appleचिठ्ठीको सङ्ख्या: 972 | Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French. |
|
|