Originala teksto - Franca - Château en EspagneNuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Societo / Popolo / Politiko
| | | Font-lingvo: Franca
Château en Espagne | | Expressão utilizada no cotidiano
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste redaktita de pias - 8 Decembro 2010 14:58
Lasta Afiŝo | | | | | 30 Majo 2007 14:21 | | | English "a castle in the air" | | | 30 Majo 2007 14:36 | | appleNombro da afiŝoj: 972 | And castles in Spain as well. | | | 30 Majo 2007 15:05 | | | the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression... | | | 30 Majo 2007 15:09 | | appleNombro da afiŝoj: 972 | Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French. |
|
|