Original tekst - Francuski - Château en EspagneTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Svakodnevni zivot - Drustvo/Ljudi/Politika
| | | Izvorni jezik: Francuski
Château en Espagne | | Expressão utilizada no cotidiano
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Poslednja obrada od pias - 8 Decembar 2010 14:58
Poslednja poruka | | | | | 30 Maj 2007 14:21 | | | English "a castle in the air" | | | 30 Maj 2007 14:36 | | | And castles in Spain as well. | | | 30 Maj 2007 15:05 | | | the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression... | | | 30 Maj 2007 15:09 | | | Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French. |
|
|