Texto original - Francés - Château en EspagneEstado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Sociedad / Gente / Polìtica
| | | Idioma de origen: Francés
Château en Espagne | Nota acerca de la traducción | Expressão utilizada no cotidiano
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Última corrección por pias - 8 Diciembre 2010 14:58
Último mensaje | | | | | 30 Mayo 2007 14:21 | | | English "a castle in the air" | | | 30 Mayo 2007 14:36 | | appleCantidad de envíos: 972 | And castles in Spain as well. | | | 30 Mayo 2007 15:05 | | | the expression, as it is requested under the text, and I say that only because I googled it, I didn't know the English expression... | | | 30 Mayo 2007 15:09 | | appleCantidad de envíos: 972 | Neither did I, Francky, I found on my dictionary (looking for "castelli in aria", the Italian expression) that in English it was "castles in the air (or in Spain)", meaning the same as in French. |
|
|