בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-איטלקית - Oi Meu Amor Te amo Você para mim é tudo beijo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Oi Meu Amor Te amo Você para mim é tudo beijo
טקסט
נשלח על ידי
Edson Filipe
שפת המקור: פורטוגזית
Oi meu amor
está ai como você pediu
amo você
eu te mo mais q tudo nessa vida
beijo
שם
Ciao amore mio
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
thathavieira
שפת המטרה: איטלקית
Ciao amore mio
è lì come tu hai chiesto
ti amo
io ti amo più di tutto in questa vita
bacio
אושר לאחרונה ע"י
Xini
- 21 ספטמבר 2007 16:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 ספטמבר 2007 21:45
Xini
מספר הודעות: 1655
Please check the 2nd sentence.
What do you mean?
14 ספטמבר 2007 23:46
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Está aÃ:
There it is.
15 ספטמבר 2007 07:25
Xini
מספר הודעות: 1655
It's there as you asked?
or "Here it is as you asked?"
15 ספטמבר 2007 10:30
thathavieira
מספר הודעות: 2247
It's more like, there it is as you asked.
I think qui doesn't look better now...