Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-דנית - Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתדנית

קטגוריה חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
טקסט
נשלח על ידי Anita_Luciano
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

שם
Notar og protokollant for Folkeregisterets...
תרגום
דנית

תורגם על ידי Anita_Luciano
שפת המטרה: דנית

Officielt udnævnt Notar og Protokollant for Folkeregistreringens Afdeling for Protest af Veksel og andre vedlæggelser for 2. Registreringskontor under Óbidos provins, staten Pará.

הערות לגבי התרגום
I´d just like to know if my translations is ok (I´m the one who has requested the translation in the first place)
אושר לאחרונה ע"י wkn - 22 אוקטובר 2007 07:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 אוקטובר 2007 12:20

goncin
מספר הודעות: 3706
Anita,

Não entendo nada de dinamarquês, vou fazer talvez uma pergunta impertinente: as últimas palavras - "por nomeação legal etc." foram traduzidas?

16 אוקטובר 2007 12:37

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Eu só não traduzi o "etc.", o resto traduzi sim, apenas coloquei o "por nomeação oficial" no começo da frase: "Officielt udnævnt...."

16 אוקטובר 2007 13:48

goncin
מספר הודעות: 3706
Ah, tá! Um dia eu ainda aprendo dinamarquês.