Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Danese - Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoDanese

Categoria Società / Gente / Politica

Titolo
Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Testo
Aggiunto da Anita_Luciano
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Titolo
Notar og protokollant for Folkeregisterets...
Traduzione
Danese

Tradotto da Anita_Luciano
Lingua di destinazione: Danese

Officielt udnævnt Notar og Protokollant for Folkeregistreringens Afdeling for Protest af Veksel og andre vedlæggelser for 2. Registreringskontor under Óbidos provins, staten Pará.

Note sulla traduzione
I´d just like to know if my translations is ok (I´m the one who has requested the translation in the first place)
Ultima convalida o modifica di wkn - 22 Ottobre 2007 07:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Ottobre 2007 12:20

goncin
Numero di messaggi: 3706
Anita,

Não entendo nada de dinamarquês, vou fazer talvez uma pergunta impertinente: as últimas palavras - "por nomeação legal etc." foram traduzidas?

16 Ottobre 2007 12:37

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Eu só não traduzi o "etc.", o resto traduzi sim, apenas coloquei o "por nomeação oficial" no começo da frase: "Officielt udnævnt...."

16 Ottobre 2007 13:48

goncin
Numero di messaggi: 3706
Ah, tá! Um dia eu ainda aprendo dinamarquês.