Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Danish - Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseDanish

Category Society / People / Politics

Title
Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Text
Submitted by Anita_Luciano
Source language: Brazilian Portuguese

Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Title
Notar og protokollant for Folkeregisterets...
Translation
Danish

Translated by Anita_Luciano
Target language: Danish

Officielt udnævnt Notar og Protokollant for Folkeregistreringens Afdeling for Protest af Veksel og andre vedlæggelser for 2. Registreringskontor under Óbidos provins, staten Pará.

Remarks about the translation
I´d just like to know if my translations is ok (I´m the one who has requested the translation in the first place)
Last validated or edited by wkn - 22 October 2007 07:29





Latest messages

Author
Message

16 October 2007 12:20

goncin
Number of messages: 3706
Anita,

Não entendo nada de dinamarquês, vou fazer talvez uma pergunta impertinente: as últimas palavras - "por nomeação legal etc." foram traduzidas?

16 October 2007 12:37

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Eu só não traduzi o "etc.", o resto traduzi sim, apenas coloquei o "por nomeação oficial" no começo da frase: "Officielt udnævnt...."

16 October 2007 13:48

goncin
Number of messages: 3706
Ah, tá! Um dia eu ainda aprendo dinamarquês.