Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Dänisch - Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDänisch

Kategorie Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Text
Übermittelt von Anita_Luciano
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Titel
Notar og protokollant for Folkeregisterets...
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von Anita_Luciano
Zielsprache: Dänisch

Officielt udnævnt Notar og Protokollant for Folkeregistreringens Afdeling for Protest af Veksel og andre vedlæggelser for 2. Registreringskontor under Óbidos provins, staten Pará.

Bemerkungen zur Übersetzung
I´d just like to know if my translations is ok (I´m the one who has requested the translation in the first place)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von wkn - 22 Oktober 2007 07:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Oktober 2007 12:20

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Anita,

Não entendo nada de dinamarquês, vou fazer talvez uma pergunta impertinente: as últimas palavras - "por nomeação legal etc." foram traduzidas?

16 Oktober 2007 12:37

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Eu só não traduzi o "etc.", o resto traduzi sim, apenas coloquei o "por nomeação oficial" no começo da frase: "Officielt udnævnt...."

16 Oktober 2007 13:48

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Ah, tá! Um dia eu ainda aprendo dinamarquês.