Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Jadia
שפת המקור: טורקית

Boş yüklemesi yeni bitti araç Delphi ye geliyor.1 saat sonra Delphi de olacak.
Bu durumda Dura ya yetişmesi olanaksız gözüküyor
Dura ya mesainin size ait olacağını bildirip, yarın ya da bu akşam gümrük yapılması gerektiğini bildirmenizi rica ederim.
הערות לגבי התרגום
Edited from this original text:

Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye geliyor.1 saat sonra
delphi de olacak.
Bu durumda dura ya yeti?mesi olanaks?z gozukuyor
Dura ya mesainin size ait olacag?n? bildirip , yarin ya da bu
aksam gumruk yapilmasi gerektigini bildirmenizi rica ederim.
נערך לאחרונה ע"י kafetzou - 11 נובמבר 2007 20:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 נובמבר 2007 06:36

smy
מספר הודעות: 2481
Jadia, could you please check the source that you quote this text and see if "dura" and also "Bos" (the first word) are written correctly, it's meaningless this way and we won't be able to translate it this way.