Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye...
Teksto tradukenda
Submetigx per Jadia
Font-lingvo: Turka

Boş yüklemesi yeni bitti araç Delphi ye geliyor.1 saat sonra Delphi de olacak.
Bu durumda Dura ya yetişmesi olanaksız gözüküyor
Dura ya mesainin size ait olacağını bildirip, yarın ya da bu akşam gümrük yapılması gerektiğini bildirmenizi rica ederim.
Rimarkoj pri la traduko
Edited from this original text:

Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye geliyor.1 saat sonra
delphi de olacak.
Bu durumda dura ya yeti?mesi olanaks?z gozukuyor
Dura ya mesainin size ait olacag?n? bildirip , yarin ya da bu
aksam gumruk yapilmasi gerektigini bildirmenizi rica ederim.
Laste redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 20:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Novembro 2007 06:36

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
Jadia, could you please check the source that you quote this text and see if "dura" and also "Bos" (the first word) are written correctly, it's meaningless this way and we won't be able to translate it this way.