Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - benimde birÅŸeylere ihtiyacım var ama neye...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Naslov
benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...
Tekst
Poslao Carolineac7
Izvorni jezik: Turski

benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye ihtiyecım olduğunu bilmiyorum

sana mı yoksa başka bir şeyemi bilemiyorum

kafam karmakarışık


iş aşk para ve diğer dünya


arada sıkışıp kaldım

Naslov
I need a few things too, but I don't know what I need
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Primjedbe o prijevodu
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 9 siječanj 2008 07:54