Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Natpis
benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...
Tekst
Podnet od Carolineac7
Izvorni jezik: Turski

benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye ihtiyecım olduğunu bilmiyorum

sana mı yoksa başka bir şeyemi bilemiyorum

kafam karmakarışık


iş aşk para ve diğer dünya


arada sıkışıp kaldım

Natpis
I need a few things too, but I don't know what I need
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Napomene o prevodu
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".
Poslednja provera i obrada od dramati - 9 Januar 2008 07:54