Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - benimde birÅŸeylere ihtiyacım var ama neye...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Заголовок
benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye...
Текст
Публікацію зроблено Carolineac7
Мова оригіналу: Турецька

benimde birşeylere ihtiyacım var ama neye ihtiyecım olduğunu bilmiyorum

sana mı yoksa başka bir şeyemi bilemiyorum

kafam karmakarışık


iş aşk para ve diğer dünya


arada sıkışıp kaldım

Заголовок
I need a few things too, but I don't know what I need
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Пояснення стосовно перекладу
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".
Затверджено dramati - 9 Січня 2008 07:54